神仙姐姐劉亦菲和李若彤,哪版小龍女更符合《神鵰俠侶》原著?

【論小龍女原著形象】

至今,有很多人仍在爭議小龍女的版本形象,爭議「自李若彤後,小龍女是否無復加矣?」我個人欣賞劉亦菲。可欣賞劉亦菲前,個人更是一名武俠著作原著讀者,也是金庸前輩的書迷。故此,也關注了不少金庸武俠劇,不會一味吹捧誰而粗鄙罵娘,捧高踩低。

作為原著讀者,個人對於一部影視的翻拍意義,有着更加明細而苛刻的要求。與許多人不同的是,第一感觀並不來自於影視,而是來自於原著小說的內涵思想意義。因此,個人勉強算是稍有資格,來評論這些原著意義的。

要說起小龍女,必然要涉及至小龍女的塑造史,那就要追溯到更久遠的年代。演過小龍女的人,加起來更是能排成一條長龍隊。但基於「哪版小龍女最符合原著?」的問題,我在這裡就不多做介紹了,對這方面有興趣的人,不妨找找與其相關的影視資料。

做為金著原著讀者,個人的目光是十分苛刻的。我不認為翻拍,就定是具有毀滅性的事。關鍵,還是要看能否駕馭角色,對角色有一定程度上的還原。就像大眾眾口一詞,高呼李若彤版小龍女最經典一樣。

可莫忘了,在諸多翻本版中,並非劉亦菲、陳妍希二人是翻拍版本,也就是你們俗稱的「山寨版」。李若彤也是翻拍版本,按翻拍定義而言,也是「山寨版」。在她之前就有一眾前輩的演繹,尤其是金庸大師心中最認可的陳玉蓮前輩。

可為何,她卻成為了大眾認可度較高的經典。李若彤版小龍女之所以成功,個人分析,有四個原因,源於四個「剛好」。

其一:源於人物塑造與小龍女形象上貼近。可見,能夠推翻「翻拍一定具有毀滅性」的定論。

其二:更源於,幸得她的搭檔,剛好是古天樂,這個對楊過心理拿捏、形象塑造,均超前還原原著的演員,而顯得極是出色。

其三:那時科技技術開發,剛好不算太發達,也不算太落後。手機電腦,不是家戶不缺,不存在網絡暴力,沒有網上吐嘈這回事。群眾者,都是圍觀電視的主流群眾。

其四:多數年輕人,剛好是看李若彤版小龍女長大的。

天時,地利,人和,占據着四個「剛好」。這個版本也就成了經典版本,無人反對,無可撼動。

對於,那些說李若彤版小龍女很經典,演技佳,這一論點是客觀性的,不可否認的。可一定要說是最經典的。我個人一直認可那句情理上的「每個年代,有每個年代的經典」。

可非要從諸多小龍女版中,挑出個最經典的版本。個人喜歡劉亦菲版,也喜歡李若彤版。可不從主觀情緒出發,認為當屬陳玉蓮版本最為經典。

那版小龍女,一身白衣,年輕美貌,肌膚勝雪,不染纖塵。眉眼之間,神情平和淡然,是喜是悲不為外人所道。古典氣質,盡顯一身。

由她所飾演的小龍女,也是最深得老一輩藝術家們,甚至深得原創作者的心。金老前輩對此版小龍女的塑造,更是點頭稱道,連連誇讚,數次笑顏提及。

可惜,陳玉蓮版拍攝年代久遠,觀片的年輕者甚少。多數年輕人不是觀看陳玉蓮版小龍女長大的,也極少有什麼年輕人,願意從頭到尾感受老版。外加古天樂版的楊過又實在太過出色,也就成全了拍攝技術較為跟上時代的李若彤版本。

說完最經典版本小龍女,再來說說台詞,與形象着力還原原著的版本。諸多版本中,當屬劉亦菲版小龍女第一。不先入為主的群眾,應該還印象深刻。

在諸多翻拍版本里,於原著讀者而言,從整體效果至人物形象來看,此版小龍女,無疑是從原著書中走出來的小龍女。

若有要反駁我的人,請莫用主觀情緒說話,拋出原著說話,才是最有力的證明。未看過原著的人,尚無資格討論這個話題。原文里,對於小龍女出場形象,就有一段十分細緻的整體描寫。

「忽聽帷幕外一個嬌柔的聲音說道:「孫婆婆,這孩子哭個不停,幹什麼啊?」

楊過抬起頭來,只見一隻白玉般的縴手掀開帷幕,一個少女走了進來。那少女披着一襲薄薄的白色布衣,猶似身在煙中霧裡,看來約莫十六七歲年紀,除一頭黑髮之外,全身雪白,面容秀美絕俗,只肌膚間少了血色,顯得蒼白異常。」

有幾個關鍵詞,一定要注意。「少女」「薄薄的」「煙中霧裡」「十六七歲」,為何要注意這幾個關鍵詞?

看過原著的皆知,小龍女出場正是十六七歲,一襲白衣,冰清玉潔,不諳世事。主要體現在她的仙姿美貌與純真少女感的特點上。正是這幾個關鍵詞,塑造了一個極為立體的小說人物形象。

原文寫得很是清楚,不止是一襲白衣就夠了,更要有輕薄到,恍似煙中霧裡的感覺。兩襲白衣對比,若不是目盲的人,應是心中自有定論。

其後,「十六七歲」。書中小龍女出場不久,也才剛滿十八歲。你要能睜着眼睛說李若彤版看着比劉亦菲版更顯年輕,那我只能服了你的眼力。

抑且,若論秀美絕俗,每當劉亦菲以一襲古裝着身,便超然飄逸,恍若世外仙姝,生錯時代,不比李若彤的古裝形象遜色幾多。

再者,小龍女呆在古墓里,也才十八年。這十八年里,小龍女應該說未曾經歷過什麼。是故,金庸先生在寫她未遇見楊過,甚至未與楊過下山之前,對她的「定位」,用了一個詞彙 —— 不諳世事。

也就是說,小龍女這個人物,不止有如姑射真人的仙姿出塵,更要有少女純真,不通世情的一面。即是未經歷過風雨,初始,不應該是過於憂鬱的形象,而是經歷了一個過程,變得穩重憂鬱的。

而李若彤版出場,很明顯,過於憂鬱沉穩的氣質,與原著描寫,並不太相符。

而劉亦菲出演時,年紀與原著是比較相符的。絕不是說李若彤演技不好,而是人生閱歷不在同一個階段,給人的感覺也就有所不同。這也正是劉亦菲比李若彤,還原角色性高的優勝點。

也曾見不少人說道:「李若彤版小龍女可是武林高手。一舉一動,都是紮實的功夫。到了劉亦菲這,像什麼鬼樣。太輕柔,飄來飄去,刻意營造美感。跟李若彤比,一個天一個地。」

那麼,說這句話的人,您是否真看過原著呢?要知道古墓派的武功承襲一貫特點,就是輕盈俊柔,姿態如仙,以柔克剛。

參照古墓派祖師林朝英,參照小龍女,再參照《倚天屠龍記》中的黃衫女。抑且,原著中,小龍女身材纖細,身輕如段,打得如行雲流般飄逸,本就是無可厚非的事。

當然,我也要承認,劉亦菲演技的確不如前輩李若彤。在後期,「神鵰夫婦」十六載分別後,劉亦菲演技明顯不足。李若彤後期對小龍女的詮釋,表現可圈可點,哀而彷徨,喜而無言,悲喜轉換,盡在眼神投足中。

可話說回來,畢竟,劉亦菲當時出演時年紀尚小。演技存在問題,也是可以理解的。可所幸,劉亦菲的塑造,卻能彌補原著形象的不足。

那麼,對於很多人偏愛拿劉亦菲與李若彤這個版本進行對比,個人認為,有四個原因。

其一:可能網友們都看過各版小龍女短視頻,只有兩個版本,絕大多數人追過劇。

其二:對這兩個角色給予高度認可。從各版小龍女短頻來看。時代在前步,賞美在進步。於這個時代人的賞美而言,更喜歡看這個時代的古裝,感覺搭配兩人的氣質更為突出。

其三:最經典的陳玉蓮版本,由於拍攝年代久遠,只占據老一輩人的記憶。故咸少被網友翻出,拿來做比對。

其四:劉亦菲版拍攝時代,源於全民吐嘈的網絡時代。又不占據年輕一輩人的記憶,再加黃曉明的選角失敗,難免會被人輕視聲批。

故而,一批年輕人,也就自然而然,習慣性的只拿李若彤,劉亦菲兩版做對比。其中,有群眾對其兩版認可讚許的心態,也不泛有甚者,故意用一版扁踩另一版的心態,高論「小龍女只有一個」。

而個人認為,陳玉蓮版,做為最經典的老版本,實在不該只被老一輩人銘記,任時代埋沒或忘記。李若彤版,對於有懷舊情結的年輕人而言,可用來重溫懷舊。而劉亦菲版,則可用來滿足原著讀者的對於觀看的需求。

最後,其實個人不止是原著讀者,也是經典劇粉。這三版,個人都喜歡,認為都值得大眾一看。絕不因此捧高踩底。陳李兩版,是經典粉心中永遠的龍姑姑。而劉亦菲版,則是原著里,永遠的小龍女。


神仙姐姐劉亦菲和李若彤,哪版小龍女更符合《神鵰俠侶》原著?
神仙姐姐劉亦菲和李若彤,哪版小龍女更符合《神鵰俠侶》原著?
神仙姐姐劉亦菲和李若彤,哪版小龍女更符合《神鵰俠侶》原著?
神仙姐姐劉亦菲和李若彤,哪版小龍女更符合《神鵰俠侶》原著?